히브리어 성경
히브리어 성경

역대상 29:14의 Musar

וְכִ֨י מִ֤י אֲנִי֙ וּמִ֣י עַמִּ֔י כִּֽי־נַעְצֹ֣ר כֹּ֔חַ לְהִתְנַדֵּ֖ב כָּזֹ֑את כִּֽי־מִמְּךָ֣ הַכֹּ֔ל וּמִיָּדְךָ֖ נָתַ֥נּוּ לָֽךְ׃

나와 나의 백성이 무엇이관대 이처럼 즐거운 마음으로 드릴 힘이 있었나이까 모든 것이 주께로 말미암았사오니 우리가 주의 손에서 받은 것으로 주께 드렸을 뿐이니이다

Shenei Luchot HaBerit

איש כמתנת ידו כברכת ה' אלוקיך אשר נתן לך . The two letters כ in front of the words כמתנת, כברכת, are a reminder that when we give a gift we should never feel that what we are giving away was ours in the first place, and that we therefore are truly generous. Whatever is at our disposal was given to us by G–d. David expressed this idea already very forcefully when he said (Chronicles I 29,14): כי ממך הכל ומידך נתנו לך, “For everything is from You, and it is Your gift that we have given to You.” The Torah alludes to this by not writing מתנת ידך, but כמתנת ידך instead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절